Привет, меня зовут Давид! Перед вами - блог о путешествиях 'За семью горами Ru', в котором я рассказываю о своих поездках – все они самостоятельные и низкобюджетные, зато продолжительные. Добро пожаловать, и давайте общаться!

Как читать по-тайски


Кто Дэвид Создано/обновлено 27.04.2017/14.02.2020

читать по-тайски

Xотите понять, как читать по-тайски? - не надо начинать со статьи в википедии. Начинайте отсюда.

Итак, раз у вас такой необычный запрос - изучение тайского письма самостоятельно, то, наверное, вероятно, возможно, вы либо присутствуете в Таиланде, либо туда собираетесь и не в первый раз. Я в том же статусе - не впервые и присутствую, и наконец нашёл метод, как научиться читать по-тайски.

С чего я начал - это Handwriting в приложении Google.Translate. Попытался вспомнить, какие тайские буквы я уже знаю (хотя бы смутно припоминаю), и записал их с помощью пальца в Handwriting... Если вы попали куда-то близко, вам будут предложены варианты того, что вы имели в виду.

читать по-тайски

Разумеется, запоминаются в первую очередь не случайные буквы, но наиболее распространённые. Я даже целое слово почти припомнил - "бат":

Ездишь на машине? Картографируй с помощью мобильного приложения и зарабатывай: play.google.com/.../natix Используй инвайт-код, поддержи автора сайта: bvP9jVkN1N

บาท

Уже три буквы! Чудно!

Google.Translate к тому же переведёт (кое-как) и произнесёт вслух... Бесценно!

Вот так выяснилось, что я помню кое-как криво-косо примерно с десяток букв. Радость познания! И витающий в воздухе вопрос: если "бат" пишется по-тайски с помощью букв "б", "а", "т", почему же тайская письменность не считается простой?.. И что это за слухи про слоговую письменность в Таиланде? Вот где она эта слоговость, если "б", "а" и "т" = "бат"?

Сейчас всё узнаете!

Вот обо что разбиваются наши попытки - согласные!

читать по-тайски
Тайские согласные (отсюда). Кликните на картинке для увеличения

Ужас, да?..

Отыщите буквы, вам уже знакомые, посмотрите, много ли почти одинаковых буквы, удивитесь тому факту, что многие буквы обозначают одинаковые звуки... Ведь выходит, что согласных звуков в тайском раза в два+ меньше, чем согласных букв...

Можно даже послушать, как эти звуки произносятся, и посмотреть, как они пишутся:

Но только не пытайтесь начинать учить эти буквы - вы всё испортите!!! Пройдёмте немедленно в следующий зал!

То, с чего надо начинать - гласные

С согласными всё просто - они следуют друг за другом слева направо и читать их следует именно в таком порядке. А вот гласные - вещь более экстравагантная, ведь они разбросаны относительно согласных слева и справа, снизу и сверху, а иной раз образуют целый ансамбль.

Именно на них стоит потратить время, ибо, запомнив способы записи гласных, вы сможете кое-что кое-как уже писать и кое-что кое-как читать (имея под рукой таблицу согласных - например, на смартфоне).

читать по-тайски

В таблице синяя буква - это просто пример согласной, чтобы показать местоположения гласных знаков относительно согласной. Двоеточие означает долгую гласную.

Вот вам пример:

เดวิด

Так пишется имя Дэвид - "Э" перед "Д", "И" над "В":

читать по-тайски

Да, букв и сочетаний много, но именно специфических гласных звуков я насчитал всего 9. С этим знанием сразу становится как-то легче. Это:

  • а
  • и
  • ы
  • ы ближе к "э"
  • у
  • э (русское "э", или английское bed)
  • э ("э" ближе к "а", или английское bad)
  • о (русское о, или английское как в "law", или "о" ближе к "у")
  • о (английское spot, или "о" ближе к "а")

Обязательно послушайте, как эти буквы и буквосочетания звучат:

ПРАКТИКУМ: Выучите согласные и гласные, необходимые для написания ваших имени и фамилии. Поэкспериментируйте с длинными и короткими гласными, не забывая проверять, как произносит ваши надписи google.translate. Если поблизости есть таец, дайте ему прочитать.

Посмотрите географические карты на тайском или полистайте тайскую википедию (ไทย) - очень интересно.

Например, я родился в городе Сухуми. В википедии узнаём, что пишется "Сухуми" на тайском вот так:

ซูฮูมี

ซ (С) +  ู (У:) + ฮ (Х) +  ู (У:) + ม (М) +   ี (И:)

читать по-тайски

Суухуумии.

Ещё одна мера - установка тайской раскладки на мобильнике:

читать по-тайски

Она будет постоянным напоминанием и возможностью практики.

Невидимые гласные

Вот отсюда растут уши слухов о слоговости тайского алфавита - если поблизости от согласной нет гласных значков, то между согласными обычно возникает "О".

รถ

Буквы всего две - р (ร) + т (ถ). А читается "рот".

Тайская письменность является абугидой, то есть, системой письменности, в которой согласная обычно подразумевает следующую за ней стандартную базовую гласную. Поэтому если вам надо написать "РОТ", вы используете только "Р" и "Т", так как и так всем понятно, что между двумя одинокими согласными будет короткое "О" (об этом говорят правила тайского языка), но если надо написать РЫТ или РУТ или РАТ, то тут уже надо использовать три знака...

А если подряд идут три согласные (а не две как в случае с "Р(О)Т"), то между первыми двумя появляется короткое "А", а между второй и третьей - короткое "О", то есть, "ПСМ" читается как "П(А)С(О)М".

Есть и другие правила...

  • Правила для новичков тут: 1 и тут 2 и тут 3

Ещё одна особенность - согласные, находящиеся в конце слова, меняют своё звучание - это заметно по географическим названиям - например, город "Трад" читается как Трат, а "Убол" читается как Убон (Ратчатхани).

"В конце слога могут быть очень немногие звуки - к, п, т, н, м, й, нг. Когда согласная попадает в конец слога, она часто меняет свое звучание, например, "с", "ч" и "д" превращаются в "т", а "л" и "р" превращаются в "н" [как согласная звучит в конце указано в таблице согласных выше - прим. za7gorami.ru]. Или не меняет, а просто перестает произноситься. На письме есть специальный значок, который будучи поставлен над согласной, означает, что она не произносится. Тайцы так к этому привыкли, что и английские слова произносят так же: fish превращается в fit, ice в eye, speed в "сопит" и т.д." - ЖЖ thedeemon

И всё бы ничего, если бы ... давайте цитату из википедии, ладно?

Тайские слова в предложении не разделяются пробелами, как это имеет место во многих западных языках. Целые фразы или предложения обычно пишутся вместе.

А если почти нет пробелов, то как применить упомянутые правила чтения? ...

Очевидно, как-то можно. Но с налёту этот гранит точно не разгрызть... А мы ведь ещё про тоны не говорили!

Тоны

Наверное, все про это слышали: в некоторые языках Азии существуют тоны - интонации в произношении гласных, которые меняют смысл слов.

Как в русском есть вопрошающее "ааа??" - ну, когда ты не слышишь, что тебе говорят, к уху руку прикладываешь и "ааа???".

А бывает "ааа" разочарованное, когда ты говоришь "пойдём кормить крокодилов в Неве!", а тебе в ответ - "Крокодилы в Неве не водятся", а я - "ааа...." Аааа, пооонял...

Вот вам тоны в русском языке.

Тайцы меня за произношение тонов не хвалят - "not good! not good!", поэтому воздержусь от комментариев.))

Зато есть замечательное видео на эту тему:

И картинка:

читать по-тайски
Произношение тонов тайского языка - отсюда

Произношение тонов - это полдела, ещё их надо прочитать! Инфу, как же понять, что за тон должен произноситься, искал долго.

читать по-тайски

Маркеры тонов, как и их отсутствие, увы, лишь намекают на то, что за тон надо использовать.

Нашёл подробное описание драмы в ЖЖ:

Согласные разделяются на три класса - высокий, средний и низкий. Чтобы при чтении понять, каким из пяти тонов читается слог, нужно:
1) вспомнить, к какому классу относится начальная согласная слога
2) посмотреть, оканчивается слог на звонкую или глухую согласную или на гласную
3) посмотреть, длинная в слоге гласная или короткая
4) посмотреть, есть ли над начальной согласной один из тоновых маркеров
5) на основе этих данных по таблице узнать нужный тон.
По крайней мере, таков формальный алгоритм. Сами тайцы так обычно не заморачиваются, а просто помнят как что читается.

Чисто для справки полная картина по чтению тонов выглядит так (источник):

чтение тайских тонов

Если у вас нет цели стать профессиональным переводчиком с тайского или использовать тайский как язык работы, то всерьёз осваивать тоны не имеет смысла. Попытка, конечно, не пытка, может, у вас талант ... Но если чувствуете, что это уже слишком, то просто игнорируйте тоны при произнесении тайских слов - по большей части тайцы всё понимают и без тонов, многие из них привычны к тому, как иностранцы произносят тайские слова.

---

Я думаю, всем понятно, что дальнейший разговор о чтении на тайском не имеет смысла... Ибо за время необходимое для освоение тайского письма, вероятно можно выучить индонезийский в совершенстве + основы испанского...

Гнев, тарарам ...

ПРАКТИКУМ: Возьмите кастрюлю и несколько раз ударьте ею об стол. Или - сядьте в машину и 30 секунд удерживайте руку на клаксоне

Выше вы увидели, что из себя представляет тайское письмо. Каков принцип чтения. Увидели, насколько тайскому языку необходима реформа. Сами тайцы говорят - трудно.

И тем не менее... Если освоите принципы и хотя бы часть букв, то:

  • Таиланд станет несколько более прозрачным - вывески, ценники, меню и пр. начнут вам что-то говорить.
  • Легче станет запоминать слова. Я, например, плохо запоминаю без графической поддержки.
  • Кроме того, тот же принцип лежит в основе письменностей некоторые народов Юго-Восточной Азии и Индии. Если усвоите тайскую систему, будет проще научиться читать надписи на хинди, например.

На этом всё._) Если у вас есть опыт изучения тайского языка, поделитесь, пожалуйста, опытом в комментах! Мнения и всё прочее тоже приветствуются._)

П.С. Я не являюсь ни учителем тайского языка, ни даже учеником. Я поделился своим опытом и поделился ссылками - суммой того, что помогло мне сдвинуться с места.

Ездишь на машине? Картографируй с помощью мобильного приложения и зарабатывай: play.google.com/.../natix Используй инвайт-код, поддержи автора сайта: bvP9jVkN1N
Раздел
Temach аватар
Давид, хорошая статья. Только

Давид, хорошая статья. Только придется сделать уточнение. Тоновые маркеры в таблице не дают полного представления о сложности процесса. Как ты пишешь дальше, сначала нужно “вспомнить, к какому классу относится начальная согласная слога“. Есть три класса согласных и тоновые маркеры лишь помогают определить тон. С разными классами согласных один и тот же маркер будет давать разные тоны. А некоторые маркеры к некоторым классам согласных вообще неприменимы. Поэтому табличка с маркерами работает только для одного класса. Чтобы не путать начинающих, табличку лучше дополнить двумя другими классами или спрятать )

Дэвид аватар
как читать тайские буквы

Temach, спасибо! Я добавил табличку, отображающую все правила чтения тонов в тайском.

Tim! аватар
Привет, Давид! Ты серьёзно

Привет, Давид!
Ты серьёзно продвинулся в изучении, упорству можно позавидовать. Я два раза брался изучить основы, но "за время необходимое для освоение тайского письма, вероятно можно выучить индонезийский в совершенстве + основы испанского…". Именно с такой мыслью негодуя закрывал учебник. В следующий подход воспользуюсь твоей методичкой. Похоже, она достойнее многих академических томов по тайскому языку.

Дэвид аватар
чтение на тайском

Долго думал написать какой-то мегакоммент, но не было времени, появилось время - в голове пусто.

Привет. И спасибо _)

Польза, конечно, умеренная от такого освоения, но в качестве кубика Рубика, углубления опыта, расширения кругозора ... Но иногда, да, польза практическая, иногда даже можно выбраться из лабиринта благодаря ...

чатучак

Выцветшая надпись "выход" на столбе --- рынок Чатучак, Бангкок.

Ваше мнение будет высоко оценено!

CAPTCHA
Вопрос для защиты от спама:
Напишите, пожалуйста, ответ
Подписывайтесь в соц.сетях:
Instagram
Поиск по сайту